在探讨朱子学的韩国式“受容”韩文的“??(受容)”一词很难用准确、规范的汉语翻译过来。它具有接受、容纳、融汇之意。“??(受容)”一词在韩文中用韩文的汉字“受容”书写。本文在大多数情况下直接采用“受容”一词,个别情形翻译为“接受”。特点之前,何谓朱子学是需要先行回答的问题。“朱子学”一词一般与“新儒学”“性理学”“道学”“程朱学”“宋学”相混用。虽然因其外延大体一致可以通用,但严格来讲还是应该区别使用。本文中的“朱子学”,首先是在由朱熹本人集大成的“朱子学”的意义上使用的。但本文也稍微扩大其范围,对朱子学的形成给予直接影响的前代哲学家和自称为朱子学者且在相当程度上继承了朱子学特征的后代学者也包括其中。